理想和行动要结合起来,只说不行,要紧的是做。
关于“去玩”的英语翻译,综合多个权威来源的信息整理如下:
一、核心翻译
- go out to play
这是最标准的表达方式,意为“出去玩”,符合英语习惯用法。
扩展表达
- go on an outing
适用于描述去公园、郊外等具体场所的游玩活动。
- go on a trip
用于表示较长时间的旅行或远足。
- go out with friends
强调与朋友一起外出的社交活动。
二、常见误区
避免直译错误
不可写成 go out to play,这是中式英语的直译,地道表达应为 go out to do play(但后者不常用)。
三、补充说明
其他相关表达
> I'd like to hang out at the mall this weekend.
have fun:常与 playing搭配使用,例如:
> Let's play soccer and have fun!
通过以上表达,可根据具体场景选择最贴切的翻译。