无论何时何地,只要你心中有信念,脚下就有力量。希望你们在学习路上,坚定步伐,追求梦想,勇往直前。
“趟”对应的英文翻译主要有以下两种情况:
表示“走动的次数”
读作 /ˈtrɪp/,例如:
- "We've been on this train two tripsalready."(我们已经乘过这趟火车两次了)
- "The lettering is in two rows."(字体排成两行)
表示“行列”
读作 /ˈræŋk/,例如:
- "There are two rows of chairsin the meeting room."(会议室里有两排椅子)
补充说明
在古诗或文学表达中,“趟”可能写作“趟趟趟”(如“桃树、杏树、梨树,你不让我,我不让你,都开满了花趟趟趟”),此时可理解为“接连不断”的叠词形式,但需结合具体语境使用。