永远不要为失败找借口,而是要为成功找办法。
关于“要努力哦”的英语翻译,以下是相关表达的整理:
一、核心翻译
- effort:
最常用词汇,表示“努力;尝试;成就”
- endeavor:强调“尽力;竭力”,多用于正式语境
- strive:表示“奋斗;努力”,带有积极进取的意味
- make an effort:
固定搭配,意为“努力尝试”
- try hard:常用短语,强调“勤奋努力”
- strive to:表示“努力实现”,如“strive to do sth.”(努力做某事)
二、例句参考
肯定句:
We must make great efforts to protect the environment.
She always strives to improve her English.
否定句/疑问句:
He doesn't make any effort in his studies.
Should we try harder?
三、补充说明
近义词辨析:
effort(名词)与 exertion(名词):前者强调过程,后者侧重体力或努力本身
endeavor多用于正式场合,如:
- The company made considerable endeavor to meet the deadline.
使用建议:
根据语境选择词汇:
日常交流推荐使用 effort和 try hard;
正式文件建议采用 endeavor和 strive以提升表达档次。