学生时代的每一天都是宝贵的,每一次努力都值得珍惜。老师相信,你的未来会因此更加美好!
颁奖花束的英语翻译主要有以下两种常见表达:
Bouquet
这是最标准的翻译,指成束的花卉组合,常用于正式场合如颁奖典礼、婚礼等。
Floral Arrangement
这个词更侧重于插花艺术,强调花卉的布局和设计,规模相对小些,也可用于颁奖场景。
补充说明
在特定语境下, Nosegay(小香囊)或 Posy(小型花束)也可表示较小型的花束,但通常用于装饰性场合,而非正式颁奖。
若需强调“花束的阶段”或“花束配置”,可用 bouquet stage或 bouquet configuration。
建议根据具体场景选择最贴切的翻译。