永远不要为失败找借口,而是要为成功找办法。
搪塞的英语翻译主要有以下两种常见表达:
prevaricate
这是最标准的翻译,表示用言语或行动敷衍或回避问题。例如:
- The company prevaricated about the status of the project.
(公司就项目的进展问题含糊其辞。)
fob off
表示通过转移话题或提供虚假理由来推脱责任。例如:
- He fobbed me off with an excuse when I asked for help.
(当我寻求帮助时,他以借口推脱。)
补充说明
在非正式场合, dodge(逃避)或 runaround(绕弯处理)也可表达类似含义,但 prevaricate更强调用言语敷衍,而 fob off则侧重行动上的推脱。- 若需强调持续回避行为,可用 stonewall(如避免回应)或 perfunctorily(敷衍了事)。