学无止境苦作舟,书海无涯苦作途。愿你勤奋努力,勇攀高峰,成就人生巅峰。
“破车”的英语翻译主要有以下两种常见表达:
junk car
这是最标准的翻译,源自俚语,特指破旧、无法正常使用的车辆。
battered car
这个词更强调车辆因事故或长期使用而严重损坏的状态,例如:
> I spent a lot of time on the battered car.(我在那辆破车上花了不少时间)
补充说明
在日常交流中, junk car使用频率更高,而 battered car多用于描述因事故导致的车辆损坏。- 若需强调车辆因经济性或非法来源,也可用 old car(普通旧车)或 futile vehicle(无用车辆)等表达。