既然输在起点,不要放弃,那就冲刺中间,赢在终点!
跌倒的英语翻译及用法如下:
一、核心翻译
- 跌倒: fall
[fɔːl](美式)/ [fɔːl](英式)- 突然摔倒: fall down[ˈfɔːl daʊn] [ˈfɔːl ʌn] [ˈfɔːl ˈaʊn]
其他表达
- 向前跌倒: fall over[ˈfɔːl ʊəv] [ˈfɔːl əʊv]
- 摔跤/打滚: tumble[ˈtʌmbəl] [ˈtʌmbəl]
- 疏忽导致跌倒: slip up[slɪp ʌp] [slɪp ʌp] [slipped up]
二、用法说明
动词形式: 基本过去时: fell
现在分词: falling[ˈfɔːlɪŋ]
第三人称单数现在时: falls[ˈfɔːlz]
搭配短语:
fall down:最常用表达,强调身体与地面的接触
fall over:强调向前或向侧面摔倒
slip up:强调因疏忽或地面湿滑导致跌倒
例句扩展:
他疲惫地跌倒在地:
- He fell, but he managed to pick himself up.
- He tore his clothes off and fell into bed.
她在楼梯上滑倒:
- She slipped on the wet floor and fell down.
- In her hurry, she tumbled over.
三、补充说明
同义词辨析:
fallvs. tumble:
- fall:更通用,可描述任何类型的摔倒
- tumble:多用于描述滚动的摔倒,如婴儿或儿童
slip:强调滑动动作,如鞋底打滑
通过以上表达和用法,可灵活应对不同场景下的跌倒描述。