我希望那些学习成绩暂时领先的同学,不断开阔视野,横向比较,高瞻远瞩,我们还有更多的空间,千万不能沾沾自喜,骄傲自满,我们
关于“善良”的英语翻译,综合多个权威来源的信息如下:
一、核心翻译词汇
最常用词汇,表示“心地善良的、仁慈的、有同情心的”。例如:
- "She is a kind-hearted person who always helps others."(她是个总是帮助他人的人)
- "His kind heart was evident in his actions."(他行动中的善良显而易见)
goodness
较正式的词汇,可表示“善良、美德、本质”。例如:
- "She personified goodness and nobility."(她化身善良与高贵)
- "His actions were guided by a sense of moral goodness."(他的行为受道德良知的驱使)
二、其他相关表达
Good will: 强调“善良的意愿”,例如: "She acted with good will to help the stranded traveler."(她出于善意帮助了迷路的旅行者) Goodness of character
"He is known for his goodness of character."(他以性格善良著称)
Gentleness:多用于描述“温柔善良”,例如:
"Her gentleness was as comforting as a warm embrace."(她的温柔如温暖的拥抱)
三、使用建议
日常交流中优先使用 kind-hearted,简洁且通用性强。- 需要强调道德品质时,可用 goodness或 good will。- 描述性格特征时, gentleness更为贴切。
通过以上词汇和表达,可以灵活应对不同语境中“善良”的翻译需求。