失败不过是离成功差一步,成功不过是比别人多一份努力。
年会尾声的英语表达可归纳为以下两种常见说法:
这是最直接的翻译方式,强调活动发生在年末,且突出“聚会”性质。例如:
*We had a great end of year party to celebrate the year's achievements.*
year-end party
与“end of year party”同义,常用于描述包含表彰、表演等娱乐环节的年会。例如:
*The year-end party featured a talent show and a surprise bonus announcement.*
补充说明:
避免使用“year meeting”或“year-end meeting”,因为年会本质是庆祝活动而非正式会议。- 若需强调“尾声”概念,可添加“conclusion”或“closing”修饰,如:
*The closing remarks of the year-end party were filled with gratitude.*