学习如逆水行舟,不进则退。希望你们在学习的道路上,不断进取,精益求精,超越自我,赢得更大的成功。
使相配的英语翻译主要有以下两种常见表达:
- 动词:
最常用翻译,表示“使相配、使匹配”,例如:
*Maybe you could dye that skirt to match your blouse.*(你可以把裙子染成和衬衫相配的颜色。)
- 名词:指“匹配、配合”,如:*a well-matched pair of shoes*(一双搭配得很好的鞋子)
- 形容词:表示“相配的、一致的”,如:*a matching suit*(一套相配的西装)
- 动词短语:
强调“与……相匹配”,例如:*Can you match this color with your dress?*(你能把这件衣服的颜色和裙子配好吗?)
补充说明:
在日常使用中,“match”更为简洁通用,而“match with”更强调对象间的对应关系。- 其他相关表达如“well-matched”(相称的)和“suitable”(合适的)也可表达类似含义,但适用场景略有不同。