学习中遇到困难是难免的,但请相信,你绝对有能力克服。老师永远支持你,加油!
迎宾的英语翻译主要有以下两种常见表达:
- 作为动词使用:表示"欢迎",例如:Welcome to our event!(欢迎参加我们的活动!)
- 作为名词使用:指"欢迎"本身,例如:The warm welcome made us feel at home.(热情的欢迎让我们感到宾至如归。)
- 适用场景:日常接待、活动开场等正式场合。
usher
- 专有名词:指"迎宾员",例如:The usher in the lobby greeted us with a smile.(大厅的迎宾员微笑着迎接我们。)
- 适用场景:需要明确角色时使用。
补充说明:
在正式场合(如活动致辞)可参考固定模板,例如:"Ladies and gentlemen, Welcome to China!"(女士们、先生们,欢迎来到中国!)。- 若需表达"迎宾车辆",可用"courtesycar"(礼仪车)。