每一份努力都值得尊重,每一份坚持都必有回报。用你的汗水和智慧铸造自己的未来,用你的毅力和勇气开拓自己的世界。
“不假思索”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
without thinking
这是最直接、最常用的翻译,强调在行动前没有经过深思熟虑。例如:
- The problem was solved without thinking. (问题被不假思索地解决了)
without hesitation
这个表达侧重于行动的迅速和果断,常与“答话敏捷”等场景结合使用。例如:
- She responded without hesitation. (她不假思索地回应了)
on one's fingers' ends
较为生动的表达,强调反应迅速且未经多想。例如:
- The solution came to him on his fingers' ends. (答案不假思索地浮现在脑海)
补充说明
在实际使用中, without hesitation更强调“立即反应”的特点,而 without thinking更侧重“无需思考”的状态。- 若需强调“轻率”或“不重视”,也可用 without consideration。建议根据具体语境选择最贴切的翻译。