理想和行动要结合起来,只说不行,要紧的是做。
英语中“土著”的常见翻译及用法如下:
- autochthon:
最常用翻译,强调“本土起源”的概念,如 autochthonous(本土的)。 - original inhabitants:直译为“原始居民”,适用于学术或正式场合。 - indigenous:强调与土地的固有联系,如 indigenous peoples(原住民群体)。 - native-born:侧重“出生地属性”,如 native-born citizens(土生公民)。2. 常见搭配与例句
- autochthonal:如 autochthonal culture(本土文化)。 - indigenous rights:如 indigenous rights protection(原住民权益保护)。3. 注意事项
- 避免使用 aboriginal或 aborigines,因部分语境可能被误认为带有贬义。 - 根据具体语境选择合适译法,如描述群体时优先用 indigenous peoples,强调起源时用 autochthon。