勤奋,坚持到底!相信自己,一切皆有可能。
"绊倒"的英语翻译主要有以下两种常见表达:
- 用法:
不及物动词,表示"绊倒、跌倒",需搭配介词 over使用(如:trip over a brick)。 - 例句:He tripped over a cable and broke his ankle.(他被电缆绊倒,摔断了脚踝。)
- 用法:
不及物动词,强调"跌倒、绊倒"的动作,不需搭配介词。 - 例句:She stumbled and fell on the floor.(她绊倒后重重地摔在地板上。)
补充说明:
当需表达"绊倒某人"时,可用及物动词 trip sb. up(如:He tripped the pickpocket up)。- 在日常使用中, trip更常用,而 stumble多用于描述跌倒的瞬间动作。