学习这件事,不是缺少时间,而是缺少努力。
英语中表达“变化小”的常见翻译及用法如下:
- Small change:
这是最直接的翻译方式,适用于描述细微变化的语境。
- Little change: 与“small”同义,强调变化的程度较小。
- Minimal change:更强调变化的有限性,适用于学术或正式场合。
- Change is minor:完整的句子结构,适用于需要说明变化的上下文。
使用场景示例
- *The policy has undergone small changes to improve efficiency.*(该政策已进行小幅调整以提高效率。)
- *There is only minor change in the design.*(设计仅作微调。)