学习如逆水行舟,不进则退。别放松警惕,持续努力,才能在知识的海洋中遨游。
关于“社恐人”的英语翻译,综合权威资料整理如下:
一、核心翻译
Social phobia
这是“社交恐惧症”的标准翻译,符合国际通用的医学术语。
Social anxiety disorder
该短语更强调“焦虑障碍”的性质,适用于描述伴随显著焦虑的社交恐惧症状。
二、日常口语化表达
在非正式场合,年轻人常使用 socially inept(如"He is socially inept. 他缺乏社交能力")或 a wallflower(如"She's just a wallflower, always sitting on the sidelines")等俚语表达。
三、补充说明
Phobia是“恐惧症”的通用术语,但社交恐惧更精确的对应词是 social phobia,而 social anxiety侧重焦虑情绪。
若需强调症状对生活的影响,可用 social anxiety disorder。
建议根据使用场景选择正式或口语化表达,学术写作推荐使用 social phobia,日常交流则 socially inept更贴切。