每一次挫折都是一块磨石,它能将你雕琢得更坚韧、更勇敢。勇敢面对困难,你会发现,它们其实是你生命中不可或缺的宝贵财富。
关于“不上心”的英语翻译,综合多个权威词典的释义,主要表达方式如下:
- careless:
指因疏忽或粗心而未给予足够注意,例如:
*He was careless with his homework.*(他作业做得很粗心。)
- indifferent:强调对事物缺乏兴趣或关心,例如:
*She was indifferent to the company's performance.*(她对公司的表现漠不关心。)
- distracted:表示因分心而无法集中注意力,例如:
*He was distracted by his phone while studying.*(他学习时被手机分心了。)
- pay no attention:
直接表达忽视或未关注,例如:
*He paid no attention to the meeting.*(他没参加会议。)
- lose interest:强调对某事失去兴趣,例如:
*I lost interest in reading after the first chapter.*(读完第一章后我就没兴趣继续读了。)
使用建议
根据语境选择合适词汇:
- 若强调疏忽,用 careless;
- 若强调漠不关心,用 indifferent;
- 若强调分心,用 distracted。 例如:
*The careless mistake cost the project a lot of time.*(粗心的错误让项目浪费了很多时间。)
*She remained indifferent to everyone's opinions.*(她对所有人的意见都漠不关心。)
以上翻译均综合自权威词典释义,可根据具体语境灵活选用。