学生时代的每一天都是宝贵的,每一次努力都值得珍惜。老师相信,你的未来会因此更加美好!
关于“言行正派”的英语翻译,综合多个权威词典和语料库的释义及用法,主要表达方式如下:
核心翻译
- Decency[ˈdiːˈzenti]:最常用词汇,指行为端正、符合社会规范,常与"moral"(道德的)、"respectable"(体面的)等词搭配使用。
- Honesty[ˈɒnɪstəti]:侧重坦率、不欺骗,如"He is known for his honesty"(他以诚实著称)。
- Integrity[ˈɪntəɡrɪˈti]:强调道德品质和原则性,如"She maintained her integrity throughout the scandal"(她在丑闻中保持诚信)。
扩展表达
- Play fair[pleɪ fɜː]:在特定场景中可表示行为公正,如"Players are expected to play fair"(选手需公平竞争)。
- Righteous[ˈraɪˈθiːs]:带有道德判断色彩,如"He acted with righteous indignation"(他义正言辞地行动)。
- upright[ˈʊprɪˈtaɪt]:强调正直、刚毅,如"an upright man"(一个正直的人)。
例句参考
- "She led a clean life. She led a very moral life."(她过着正派清白的生活)
- "He is far too honourable ever to break an engagement."(他非常正派,从不会违约)
- "Our company is proud of its reputation for fair dealing."(我们以公正经营的美誉而自豪)
建议根据具体语境选择词汇,若强调道德品质可选 decency或 integrity,若侧重诚实坦率则选 honesty。