从风雨中寻找快乐,在挫折中保持坚韧。
关于“长的”对应的英文翻译,根据使用场景区分,主要分为以下两种情况:
一、形容词/副词表示“长的”(长度或时间)
long
英,美
例句:
- The table is six feet long.(这张桌子长六英尺)
- The movie lasted three hours.(电影持续了三个小时)
longer(比较级)
表示“更长的”,用于两者之间的比较,例如:
- This river is longer than that one.(这条河比那条更长)
二、形容词/副词表示“持久的/激励的”(抽象意义)
motivational
形容词,意为“激励的”,例如:
- The motivational speech inspired everyone.(励志演讲激励了所有人)
- She has a motivational attitude towards life.(她对生活持积极态度)
enduring
形容词,意为“持久的”,例如:
- The movie was an enduring classic.(这部电影是永恒的经典)
perpetual
形容词,意为“永久的”,例如:
- The love between them is perpetual.(他们之间的爱情是永恒的)
补充说明
在表示时间上的“长久”时,也可用 lasting(如:This gift is lasting)或 forever(如:Our friendship will last forever);
若需强调“渴望”时,可用 longing(如:He has a longing for adventure)。
建议根据具体语境选择合适的词汇。若需强调物理长度,优先使用 long;若表达抽象意义(如激励、持久),则选择 motivational、 enduring等词。