无论何时何地,只要你心中有信念,脚下就有力量。希望你们在学习路上,坚定步伐,追求梦想,勇往直前。
讽刺的英语翻译主要有以下两种常见表达,需根据语境选择使用:
指通过夸张、对比等手法对某人或某事进行尖锐批评的文学形式。例如:
- The movie used satire to comment on social issues. (这部电影用讽刺手法评论社会问题)。
Sarcasm
强调用反语或尖酸语言进行讽刺,通常带有嘲讽意味。例如:
- His sarcastic comment made everyone uncomfortable. (他尖酸的评论让每个人都感到不自在)。
发音要点: Satire
Sarcasm发音为 /ˈsɑːrkəsɪm/,重音在第一个音节,注意“ar”发音为短元音/ɑː/。
补充说明:
若需强调讽刺性,也可用 irony(中性)或 mock(轻蔑)替代,但语义强度不同。例如:
The play was full of irony. (戏剧充满反讽);
The mock interview was hilarious. (模拟采访非常有趣)。建议结合具体语境选择词汇,并通过例句练习发音和用法。