可以失败,不可以失志;可以失望,不可以绝望。
中国文字对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
Chinese characters
这是国际通用的翻译,特指中国汉字的书写形式,强调其作为表意文字系统的独特性。
Chinese ideographs
这一表述更侧重汉字的象形特性,强调其作为表意符号的构造方式。
补充说明
需注意与“Chinese word”区分,后者通常指汉语中的单词,而中国文字本身是书写系统,不直接对应英文单词。- 在特定语境下,汉字也可用拼音“Chinese characters”表示。
建议根据具体使用场景选择表达,例如:
描述汉字系统时用“Chinese characters”;
强调汉字的象形属性时用“Chinese ideographs”。