在学习的海洋中,我们乘风破浪,寻找着属于我们的宝藏。老师,你的鼓励是我们前进的风帆,是你让我们勇敢地追求梦想。在未来的道
“国”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
country
侧重指代国家或地区,例如:
- China is a country with a long history.(中国是一个历史悠久的国家)
nation
强调民族或国民的集合体,例如:
- The nation celebrated its independence with great enthusiasm.(这个民族以极大的热情庆祝独立)
补充说明
在特定语境下,“state”也可表示国家(如:The U.S. is a federal state.),但通常与“country”相比更侧重政治实体。- 当特指“中国”时,常用“China”或“the People's Republic of China”。选择使用“country”还是“nation”需根据语境决定:若强调地理概念用“country”,若强调民族属性则用“nation”。