学习的道路上充满挑战和机遇,要有勇气面对困难,用信念照亮前行的方向。祝你学业有成,未来光明。
“共同点”的英语翻译主要有以下两种常见表达:
common ground
这是最标准的翻译,指双方或多方在观点、利益或立场上的一致性基础,常用于谈判、讨论等场景。例如:
> The two parties finally reached common ground after several rounds of negotiation.(经过数轮谈判后,双方终于达成共同点)
common point
也可单独使用,强调具体的相同点或特征,例如:
> The only thing we have in common is our love for music.(我们唯一共同点就是对音乐的热爱)
补充说明
在某些语境下,可用 shared interest(侧重兴趣)或 unified goal(侧重目标)替代 common ground,但 common ground更强调达成共识的基础性作用。- 若需强调“共同特征”而非基础共识,建议使用 common feature。建议根据具体语境选择表达,例如:
谈判场景优先使用 common ground,
描述相似特征时可用 common feature。