酸甜苦辣都是营养,成功失败都是经验。
关于“车过河”的英语表达,综合搜索结果分析如下:
- "car river"
是常见短语,直译为“小车河”,实际指“汽车渡船”或“汽车过河”。- "river car"也可表示“河上汽车”,但更强调车辆类型而非动作。
相关表达扩展
- "river car ferry": 明确指出是“河上汽车渡船”。 - "drive across the river"
例句参考
- "His car careered into a river."(他的车猛地冲进了河里)
- "The river car ferry arrived at the pier."(河上汽车渡船抵达码头)
建议根据具体语境选择表达:
若强调交通工具属性,优先使用 "car river";
若强调动作过程,可用 "drive across the river"。