在学习的海洋中,我们乘风破浪,寻找着属于我们的宝藏。老师,你的鼓励是我们前进的风帆,是你让我们勇敢地追求梦想。在未来的道
"傻鸽子"对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
foolish pigeon
直接用"foolish"(愚蠢的)修饰"pigeon",适用于描述行为不成熟或容易受骗的鸽子。
silly pigeon
使用"silly"(愚蠢的)作为形容词,语气相对温和,常用于轻松或非正式场合。
补充说明
若需强调"容易受骗"的寓意,也可用"naive pigeon"(天真的鸽子)。
在文学或正式语境中,建议使用"foolish"或"silly",而"naive"更侧重缺乏经验而非愚蠢。