十年磨剑穷文尽理今朝抒鸿鹄志,一旦试锋安国定邦他日成栋梁材。
“无语”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
Speechless
表示因震惊、愤怒、惊讶等情绪而突然说不出话来,例如:
- "The news left me speechless."(这个消息让我无言以对。)
- "He was speechless with disbelief."(他因难以置信而说不出话来。)
Lost for Words
用于描述因惊讶、疑惑或情绪冲击而短暂失语,例如:
- "She was lost for words when she saw the beautiful sunset."(她看到壮丽的日落时一时语塞。)
补充说明
若需强调“没有话可说”的状态,也可使用:
"There's nothing to say."(无话可说)
在口语中,"at a loss for words" 更多地被使用,例如:
"I'm at a loss for words about your decision."(我对你们的决定无言以对。)
建议根据具体语境选择表达,例如:
惊讶/愤怒:speechless
困惑/无奈:lost for words
客观无言:nothing to say