学习如逆水行舟,不进则退。只有不断努力,才能掌握知识的真谛,才能在未来的生活和事业中游刃有余。
清酒和烧酒的英语翻译及发音说明如下:
一、清酒的英语翻译
清酒对应的英语单词是 sake
,这是国际通用的翻译。特殊说明
- 在日本餐饮场景中,清酒更准确的表达是 sah-keh(发音为 /sah-keh/),而非简单的 sake。
二、烧酒的英语翻译
烧酒的英语翻译需根据具体类型区分:
蒸馏酒类
- Arrack(英式英语)
- Spirit(美式英语)
- Liquor(通用术语)
- Aquavit(北欧地区)
- Aguariente(拉丁美洲)
- Firewater(部分国家)
中国白酒
若特指中国以粮酿造的蒸馏酒,常用 Chinese liquor或 whiskey(后者多指苏格兰威士忌)。
三、发音要点
Sake: 发音为 /sake/(美式)或 /sah-keh/(日本) Arrack
Spirit:发音为 /ˈspɪə.tər/(美式)或 /ˈspɜː.ɪ.tər/(英式)
四、示例句子
清酒:
日本餐饮:This dish is paired with sake.
网络语境:I'll try the Korean sah-keh tonight.
烧酒:
英式:The Arak is aged for at least 3 years.
美式:This spirit is made from a blend of grains.
通过以上说明,可根据具体语境选择合适的翻译。