亲爱的学生,不要害怕失败,因为失败只是通往成功的必经之路。只要你勇敢地尝试,不断地学习和进步,你一定能够获得成功。
禁止放炮的英语翻译主要有两种常见表达:
No fireworks
这是最直接的表达方式,适用于明确禁止燃放烟花爆竹的警示标识或规定。例如:
> This area is prohibited from setting off fireworks.
(此区域禁止燃放烟花爆竹)
Fireworks prohibited
这种表达更强调烟花爆竹本身被禁止,常用于正式文件或严格规定中。例如:
> The use of fireworks is strictly prohibited on this site.
(该场地严格禁止使用烟花爆竹)
补充说明
若需强调行为禁止,也可使用 No shooting off firecrackers(如警示牌)或 Prohibited fireworks(如官方文件)。- 在实际使用中需根据场景选择合适表达,例如:
警示标识:No fireworks
官方通知:Fireworks prohibited
日常交流:Don't set off fireworks
建议优先使用 No fireworks,因其简洁明了且通用性强。