聪明出于勤奋,天才在于积累。愿你把握时光,充实自己,为梦想奋斗。
吊瓶的英语翻译主要有以下两种常见表达:
这是最常用的医学术语,指通过静脉滴注给予药物的液体。例如:"The patient is receiving an IV drip for hydration"。
Intravenous drip
该表达更强调“静脉注射”的过程,与“IV drip”含义相近,但使用频率稍低。例如:"Intravenous drip therapy is necessary for treating dehydration"。
补充说明:
在非医学场景中,“吊瓶”可能被翻译为“bottle”(瓶子)或“drop”(滴下物),但需根据具体语境选择。- 医学场景中建议优先使用“IV drip”或“injection”(静脉注射)。