学习如逆水行舟,不进则退。别放松警惕,持续努力,才能在知识的海洋中遨游。
伴奏音乐的英文翻译主要有以下两种常见表达:
accompaniment
这是最标准的翻译,强调音乐作为其他表演的伴随部分,例如:
- "The pianist provided excellent accompaniment for the singer."(钢琴家为歌手提供了出色的伴奏。)
accompany
在音乐语境中,"accompany" 可以表示"伴随演奏",例如:
- "The orchestra accompanied the choir during the performance."(管弦乐队在合唱表演中伴奏。)
补充说明
在纯音乐中,通常不使用"伴奏"这一说法,因为纯音乐本身不依赖其他音乐形式。- 若特指乐器演奏,也可用"instrumental accompaniment"描述。选择使用"accompaniment"还是"accompany",可根据语境决定是强调"音乐本身"还是"音乐的功能性作用"。