要向大的目标走去就得从小目标开始。
俄语中表达牛肉熟度主要有以下两种常见方式:
一、使用烹饪术语
- Наполовину готовый
(na-po-lo-VEE-nu go-TO-vy)- С средней прожаркой(sre-dniy pzhar)
- С кровью(s vody)
全熟
- Полная прожарка(polnaya pzhar)
- Подошва(podoshva)
二、使用英制熟度术语(国际通用)
俄语也接受英制表达:
一分熟: rare(蓝色生牛排) 三分熟
五分熟:medium(棕红色)
七分熟:medium well(浅褐色)
全熟:well done(深褐色)
补充说明
避免混淆:俄语中不会用“one”(1)、“three”(3)、“five”(5)、“seven”(7)等数字直接表达熟度,否则服务员可能误解为重量而非熟度。
推荐表达:在餐厅点餐时,优先使用 Наполовину готовый或 С средней прожаркой,这两种表达更符合俄语习惯。
希望这些信息能帮助你准确表达牛排熟度!