每一次挫折都是一块磨石,它能将你雕琢得更坚韧、更勇敢。勇敢面对困难,你会发现,它们其实是你生命中不可或缺的宝贵财富。
中国菜在俄语中的表达通常以"Китайская кухня"(中国菜)作为统称,具体菜品翻译需结合俄语表达习惯。以下是常见中餐菜品的俄语翻译及分类整理:
一、基础菜品
红烧全鸭- Красное жареное утка
宫保鸡丁- Куриная грилька по пан-си
鱼香肉丝- Рыбацкая струна с мясом
麻婆豆腐- Мапо-тофу
二、热菜类
宫廷菜- Дворцовые блюда
淮扬菜- Хуайянская кухня
川菜- Сычуаньская кухня
鲁菜- Шаньдунская кухня
三、地方特色菜
北京烤鸭- Пекинская утка
糖醋里脊- Тангцзы рыбий филе
夫妻肺片- Цзыву пипяньцзы
扬州炒饭- Янчжоуская рисовая рисовая
四、凉菜与小吃
凉拌黄瓜- Холодный огурец
夫妻肺片- Цзыву пипяньцзы
麻婆豆腐- Мапо-тофу
糖醋里脊- Тангцзы рыбий филе
五、其他常见菜品
清蒸鱼- Чисто запеченная рыба
蒜蓉西兰花- Спаржа с чесноком
酸辣土豆丝- Урожай картофеля в остром соусе
宫保鸡丁- Куриная грилька по пан-си
注:部分菜品存在地域性差异,例如"夫妻肺片"在川菜中具有代表性,而"糖醋里脊"则是北方经典菜式。建议根据具体菜品类型选择准确翻译。