在学习的海洋中,我们乘风破浪,寻找着属于我们的宝藏。老师,你的鼓励是我们前进的风帆,是你让我们勇敢地追求梦想。在未来的道
根据搜索结果,“这人有病吧”在俄语中可以表达为:
У тебя болезнь?
(直译为“你有病吗?”)
补充说明:
语法结构
- "У тебя" 是俄语中常见的表达方式,相当于英语的"you have";
- "болезнь" 表示"疾病","или что?" 表示"或者怎么了?",整体构成疑问句结构。
使用场景
- 该表达适用于非正式场合的询问,语气较为直接;
- 若需强调健康状态,也可用"это болезнь?"(这是病吗?)。
注意事项
- 俄语中一般通过上下文判断单复数,无需单独变化;
- 若需描述具体病症,可在"болезнь"后添加疾病名称,如"гриппом"(流感)或"простудой"(感冒)。
建议根据实际交流场景选择表达方式,若需更委婉的询问,可用"может быть, у вас проблемы с здоровьем?"(可能是健康问题吗?)。