理想和行动要结合起来,只说不行,要紧的是做。
当您想用俄语表达“我有事情”时,可以使用以下两种常见表达方式:
У меня есть дело
这是更直接的表达方式,适用于需要说明具体事务的场合。例如:
- У меня есть дело с клиентом (我有一个客户事务需要处理)
- У меня есть дело в медицинской учреждении (我在医疗机构有工作事务)
У вас есть дело
这是一种更委婉的表达方式,适用于需要询问对方是否需要帮助的场合。例如:
- У вас есть дело на русском? (您需要用俄语交流吗?)
- У вас есть дело, с которым могу помочь? (您有需要帮助的事吗?)
补充说明
回应时可用 Да, есть(需要)或 Нет(不需要);
若需说明具体事项,可补充说明:
Да, есть дело с... (需要处理...事务)
Нет, ничего не нужно (不需要,没事)
建议根据实际场景选择表达方式,社交场合优先使用委婉的 У вас есть дело,而直接说明需求时使用 У меня есть дело更为合适。