理想和行动要结合起来,只说不行,要紧的是做。
根据你的需求,以下是相关信息的整理:
“把我删了”对应的俄语翻译为:
- 主动语态:
я удалял(а) твою информацию
- 被动语态:твоя информация была удалена
补充说明
- 俄语中动词的变形需根据主语和时态调整,此处使用了一般过去时(удалал/удалась),与“我”(я)的配合使用;
- 若需强调被动含义,可使用"была удалена",但需调整句子结构为"Твоя информация была удалена" 。
注意事项
- 俄语中"мне"作为第一人称单数宾格,需用"я"作主语;
- 该句中的"стер"是"стереть"的过去式,表示"删除"动作。
若需进一步使用该句,可结合上下文调整为:
主动语态:Я удалял(а) твою информацию, потому что...(因为...所以我删除了你的信息)
被动语态:Твоя информация была удалена из-за...(因为...你的信息被删除了)
建议根据实际语境选择表达方式。