怕的不是无路可走,而是怕没有给自己留后路。
关于“发蜡”的俄语翻译,若追求更地道的表达,可以使用以下两种常见说法:
这是更标准的俄语翻译,直译为“头发造型蜡”或“发蜡”,符合俄语的常见表达习惯。
Шампунь для волос
虽然“шампунь”通常指洗发水,但在某些语境下也可指发蜡类造型产品,尤其当产品强调护发与造型的结合时。
补充说明: 俄语中发蜡的复数形式为 кремы для волос
若需强调护发功能,可使用 харчушка для волос(护发蜡)。
建议根据具体使用场景选择表达,日常交流中 Крем для волос更通用,而 Шампунь для волос则更适合突出产品特性。