教师最大的幸福就是看到你们在成长,最大的快乐就是看到你们进步。愿你们在学习中不断超越自我,实现自己的价值。
在俄语中,“开炮”主要有以下两种常见表达方式:
Открывать огонь
这是最常用且标准的表达,直译为“开火”。例如:
- "Открывай огонь!"(开火!)
Выстрелить
该词可表示“开枪”或“开炮”,但更偏向于单次射击,而非持续炮击。例如:
- "Требуем выстрела!"(需要开炮!)
Начать обстрел
用于描述军事行动中的持续炮击,例如:
- "Боевой отряд начал обстрел!"(战斗小组开始炮击!)
补充说明
俄语中与“开炮”相关的动作还包括:
"Пускать пыль в глаза"(向某人开火,俚语)
"Стрелять словами"(用言语攻击)
发音要点:
单词"пушка"(炮)发音为"puska",重音在第一个音节
拼音"шарики"(烟花)中,/ч/音发为舌尖音,如"как сказать"(如何说)
建议根据具体语境选择表达,日常交流推荐使用"Открывать огонь",而"Выстрелить"多用于军事或特定场景。