老师寄语:学海无涯,书山有路。愿你在知识的海洋中乘风破浪,在学习的路上越走越远。相信自己,你一定能够取得更大的成就!
红烧肉在俄语中的标准翻译是 Красное баранье мясо(直译为“红色公牛肉”),这是俄语中常见的中餐菜品翻译。
需要说明的是:
1. 俄语对颜色形容词的运用与汉语不同,红色通常用 красное表示,而“红烧”作为烹饪方法,直接用名词 баранье мясо(公牛肉)替代中文的形容词;
2. 若需强调“红烧”这一烹饪方式,也可使用 баранье мясо в соевом соусе(公牛肉炖酱)。
此外,其他相关菜品如:
糖醋排骨: Солёная свинина в соусе(糖醋排骨)
清蒸鱼: Морепродукты в пару(清蒸鱼)
宫保鸡丁: Курица в соевом соусе(宫保鸡丁)
建议在俄语语境中优先使用 Красное баранье мясо这一固定表达。