勤奋,坚持到底!相信自己,一切皆有可能。
在俄语中,“主持人”对应的翻译是 ведущий,这是俄语中常用的专业术语,广泛用于电视节目、会议等场景。例如:“Мы ждем ведущего для начала программы.”(我们等待主持人开始节目)。
需要说明的是:
1. 该词是俄语原生词汇,符合俄语表达习惯,无需使用外来词“moderator”或“ведущий”;
2. 俄语中存在大量外来词,但政府官员被建议在官方场合优先使用本土词汇以保持语言规范性;
3. 若需强调专业性,也可使用“представитель”(如“节目代表”)等替代词,但“ведущий”更贴近“主持人”的职责描述。