可以失败,不可以失志;可以失望,不可以绝望。
俄语中“你来接我了”可以翻译为:
Вы заберёте меня?[vы заберёте меня]
这是标准的俄语表达,其中:
Вы是第二人称复数主格,相当于英语的 "you";
заберёте是 "забрать" 的现在时第三人称复数或第二人称单数形式,表示"接";
меня是第一人称单数宾格,相当于英语的 "me"。
补充说明:
若对方是男性,也可用 он(他)替代 вы;
若需强调等待,可用 ожидать(等待)与 меня结合: Жду вас[zhdu vás](等待您)。
建议根据具体语境选择表达方式。