学习如逆水行舟,不进则退。愿你保持坚持不懈,迎难而上的精神。
俄语中描述“双语主播”可以用以下两种常见表达:
телеведущий-певец
这个词组直接将“主播”(телеведущий)和“歌手”(певец)结合在一起,强调主播同时具备主持和歌唱能力。
музыкальный ведущий
这里使用“музыкальный”(音乐的)修饰“ведущий”(主播),突出其音乐素养和主持内容与音乐相关。
补充说明
若需强调“正在唱歌”的状态,可用 вести пение(进行唱歌)或 поет-ведущий(兼具主持与歌唱能力);
在实际应用中,根据语境选择表达即可,例如:“Музыкальный ведущий встречает зрителей с новыми треками.”(音乐主播与观众见面并演唱新曲)。