学习如逆水行舟,不进则退。希望你们在学习的道路上,不断进取,精益求精,超越自我,赢得更大的成功。
法语中表达"不再爱了"的常见翻译为 "ne plus aimer",这是法语中表达终止现在分词作后置定语的固定结构,相当于英语中的"no longer love"。
详细说明:
- 否定形式:
`ne plus + 动词原形`(如`ne plus aimer`)
- 完整句子:`Je ne t'aime plus.`(第一人称)
- 过去分词形式:
`ne l'aime plus`(用于描述过去开始并持续到现在的状态)
- 口语化表达:`plus que jamais`(强调从未爱过,如`Je ne t'ai jamais aimé`)
注意事项
- 动词需使用原形,且需配合助动词`ne`构成否定句式
- 该结构可替换句子中的谓语动词,如:
- 英语:I no longer love you. → 法语:Je ne t'aime plus.
- 英语:He stopped loving you. → 法语:Il ne t'aime plus.
建议根据具体语境选择合适表达,日常交流中`ne plus aimer`使用频率最高。