你想是怎样的人,你就是怎样的人;你想成为怎样的人,你就会离这个目标不会太远。
关于“如此”的法语翻译,综合多个权威词典和语料库的释义及用法,可分为以下两种常见表达:
一、副词类翻译
表示“如此地;这样地”,用于修饰形容词或副词,强调程度。例如:
- La température est tellement
élevée que je ne peux pas sortir. (天气如此炎热,我无法外出)comme cela
表示“如此地;以这种方式”,常用于描述行为或状态。例如:
- Il travaille comme cela: toujours ponctuel et concentré. (他工作如此认真:总是守时且专注)
de même
表示“同样地;以相同方式”,用于强调两件事情的相似性。例如:
- Nous avons résolu le problème de mêmeque la semaine dernière. (我们以相同方式解决了问题)
二、名词类翻译
tel
作为名词时, tel可表示“如此;这样”,但需结合上下文使用。例如:
C'est telque je l'avais imaginé. (正如我所想象的那样)
注意: 在口语和书面语中, tellement
建议根据具体语境选择合适的翻译,例如:
强调程度: Il est tellement intelligent que...
描述行为方式: Elle travaille comme cela, toujours avec passion.
表示相似性: Ce problème est traité de même que celui d'avant.