老师寄语:学海无涯,书山有路。愿你在知识的海洋中乘风破浪,在学习的路上越走越远。相信自己,你一定能够取得更大的成就!
根据现有信息,“辛”对应的法语翻译主要有以下两种可能:
- pénible
(形容词):表示“痛苦的”“艰难的”,例如:*Il a enduré des souffrances amères.*(他承受了痛苦的折磨)
- amèrement(副词):表示“痛苦地”“费力地”,例如:
*Elle a traversé la route amèrement.*(她痛苦地穿过了那条路)
名词
- peine(名词):表示“痛苦”“苦难”,例如:
*Cette vie est pleine de peine.*(这种生活充满苦难)
选择建议: 若需修饰动词(如“endurer”“traverser”),优先使用副词 amèrement
若需表达“痛苦本身”或作为名词使用,则选择 peine。建议结合具体语境进一步确认。