酸甜苦辣都是营养,成功失败都是经验。
以下是关于“讨厌”在法语中的表达及相关用法:
一、核心表达词汇
表示“令人讨厌的”,强调因行为或品质令人反感。
- 例:Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!(这个人说话总是没完没了,我烦死了!)
répugnant
指“令人作呕的”,用于形容极端反感的对象。
- 例:L'odeur de la mer est répugnante.(海水的味道令人作呕。)
ennuyeux
表示“令人厌烦的”,多用于形容单调或冗长的事物。
- 例:Les travaux sont ennuyeux.(工作太烦人了。)
désagréable
指“令人不快的”,适用于多种负面感受。
- 例:Ce film était très désagréable.(这部电影非常难看。)
二、短语与固定搭配
gâcher la bonne humeur(破坏好心情)
être ennuyé à mourir(烦到想死)
mélancolique/maussade(形容因讨厌而产生的负面情绪)
三、使用注意事项
语气差异: Je déteste
描述人时优先使用 détestable或 repugnant,描述事物时多用 ennuyeux或 désagréable。
通过以上词汇和搭配,可灵活表达不同层次的讨厌情绪。