生活总会遇到挫折和困难,但请相信,只要你们勇敢地面对,坚定地走下去,就一定能走过黑暗,迎来光明。无论何时,教师都会陪伴在
俄语中“进球”的常见表达为 "вбить гол",具体用法如下:
直接翻译为“踢进球门”,例如:
*В последний момент игры наша команда забила решающий гол и победила.*(在比赛最后时刻,我们队进了一个决定性进球并获胜了。)
扩展用法
- "бить головой": 用头顶球(非正式表达) - "вбить мяч в ворота"
- 守门员: вратарь
- 乌龙球: аут гол
- 金球奖: золотой гол(源自足球赛事)
总结:
日常表达以"вбить гол"为主,根据语境可扩展为"бить головой"等变体。