永远不要为失败找借口,而是要为成功找办法。
“法语也好”在法语中可以表示“法语也好”或“汉语也好”的意思,具体含义需结合语境判断:
当需要表达“法语或汉语都可以”的选择时,常用结构:
- "Que ce soit le français ou le chinois, c'est bon"
- "Que ce soit le français ou la chinoise, c'est bon"
其中"Que ce soit"相当于中文的“不管是……还是……”,"c'est bon"表示“都可以/都好”。
表示中立态度
在某些语境中,可能用于表达对语言选择的无关紧要,例如:
- "Je préfère pas les voyages, mais je suis d'accord que le français soit bon"
("我不太喜欢旅行,但同意法语很好")。
发音与拼写
- 发音: 法语中"法语"读作[faʁ],"汉语"读作[ʁɑ̃ʒoʁ]。 - 拼写
建议结合上下文进一步确认具体含义,但综合来看,该短语多用于表达两种语言的等价性或选择性。