既然输在起点,不要放弃,那就冲刺中间,赢在终点!
“专属”对应的法语翻译主要有以下两种常见表达:
exclusif
这是最标准的翻译,表示“专属的”“独有的”,例如:
- Ce privilège est exclusif à nos clients.(这个特权仅限我们的客户享有)
sélectif
在某些语境下也可使用,但更强调“精选的”或“选择的”,例如:
- Les produits sélectionnés sont exclusifs de notre boutique.(这些精选产品仅限我们商店销售)
补充说明
在法律或商业文件中, exclusif更为常用,如专属许可(licences exclusives);
若需强调“仅限一人或少数人”,也可用 exclusif,如:
Ce droit est exclusif de la part de l'entreprise.(这个权利仅归公司所有)
若需表达“私有的”含义,可用 privé,例如:
Ce jardin est privé de la communauté.(这个花园属于私人领地)
建议根据具体语境选择最贴切的翻译。