每一次挫折都是一块磨石,它能将你雕琢得更坚韧、更勇敢。勇敢面对困难,你会发现,它们其实是你生命中不可或缺的宝贵财富。
"栽赃嫁祸"的法语翻译主要有以下两种表达方式:
- "rejeter la faute sur le compte d'autrui":
这是最直接的翻译,意为"把错误归咎于他人"。
- "imputer son crime à une autre personne":强调"指控他人犯罪"的主动行为。
- "jeter la pierre dans le jardin de qn":
比喻"嫁祸于人",源自英语表达"throwing stones into someone's garden"。
- "faire dériver les conséquences sur qn":意为"使后果归咎于他人"。
例句参考:
"C'est purement une tentative de rejeter la faute sur le compte d'autrui."(这纯粹是试图把责任推给别人。)
"Il a imputé son accident à un inconnu."(他指控一个陌生人造成事故。)