学习如逆水行舟,不进则退。别放松警惕,持续努力,才能在知识的海洋中遨游。
异地高考的英文翻译主要有以下两种常见表达:
Off-site examination
这是较为简洁的翻译,强调考生在非户籍所在地参加考试,例如:
> "The migrant children can participate in the off-site examination in cities."
Long-distance college entrance examination
这种表达更完整,突出了“长途”和“高考”的关联性,例如:
> "Local education authorities are working on long-distance college entrance examination policies."
补充说明
部分省份的官方文件可能使用"remote examination"或"out-of-town examination"等变体表达;
若特指高考,也可用"national college entrance examination"(NCEE),但需结合具体语境选择最贴切的翻译。